Wandanschlag in französischer Sprache...Herausgegeben im von Deutschland besetzten Frankreich, Saint-Amand, 2. April 1915.....Die deutschen Besatzer beschuldigen in einer Propagandaschrift die französische Regierung, Informationen bezüglich der verletzten, kriegsgefangenen und toten französischen Soldaten vor der Bevölkerung zu verbergen. Aus "humanitären" Überlegungen heraus wolle Deutschland den Franzosen nun Listen über französische Kriegsgefangene und Kriegstote in Deutschland liefern. Höchstwahrscheinlich soll dadurch vordergründig die Moral der Franzosen und deren Vertrauen in die Regierung geschwächt werden....."A la population française....Le Gouvernement Français continue ses efforts pour illusionner le peuple, le monde entier et peut-être lui-même, sur l’état réel des choses: il invente des victoires qui ne furent jamais remportées; il dissimule les pertes incontestablement subies...Cette tendance s’est manifestée d’une manière éclatante lors du premier échange des prisonniers invalides...Tandis qu’en Allemagne on recevait les compatriotes revenant de France avec tous les honneurs et les égards dus à ces héros, le Gouvernement Français faisait conduire secrètement ses grands blessés à travers les grandes villes. Il cachait les convois de ces victimes, dignes du plus haut respect, dans des gares de triage et dans les hôpitaux éloignés. Ce n’est que trop naturel! La population aurait pu être informée sur maints événements dissimulés et dénaturés jusqu’ici...Le même jeu est pratiqué vis-à-vis des parents des prisonniers de guerre? Combien y en a-t-il qui sont informés d’une manière certaine sur le sort de ceux des leurs qui ont suivi les drapeaux et qui se trouvent actuellement internés en Allemagne comme prisonniers de guerre? Les uns sont maintenus dans l’illusion que ceux qui leurs sont chers se trouvent au front, sains et saufs, et que, seulement pour des raisons stratégiques ou par suite du m