Wandanschlag in französischer Sprache...Veröffentlicht im von Deutschland besetzten Gebiet im Westen (wahrscheinlich Frankreich), ohne Datum.....Mitteilung über die Korrespondenz der Bevölkerung des Etappengebietes mit den französischen Kriegs- und Zivilgefangenen. Es dürfen nur Postkarten im Format der deutschen Militärpostkarten verwendet werden. Jeder Gefangene darf nur eine Karte im Monat erhalten und eine Karte schreiben. Die Korrespondenz ist nur zwischen Ehepartnern, Eltern, Großeltern, Kindern, Schwestern und Brüdern gestattet....."Avis..La correspondance entre les prisonniers de guerre militaires et civils francais et leurs parents domicilié dans la région des étapes est permise sous les conditions qui suivent:..1. - N’est admise que la correspondance par cartes postales du format et de la grandeur des cartes postales militaires allemandes; pour l’écriture on ne se servira que du crayon ou du crayon encre...2. - Il n’est permis aux prisonniers de guerre d’écrire et de recevoir des réponses qu’une seule fois par mois...3. - La permission de se servir des cartes postales n’est accordée que pour la correspondance entre époux, avec les parents (père et mère), les grands-parents, les enfants et les frères et soeurs...4. - Les cartes étrites aux prisonniers de guerre porteront toute l’adresse du prisonnier et l’indication exacte du camp d’internement où le prisonnier se trouve. Elles devront être déposées auprès du commandement d’étapes tous les lundis et jeudis...5. - Le dépôt des cartes adressées aux prisonniers devra être fait chez le commandement d’étapes compétent, qui se chargera en même temps de la distribution des cartes arrivant des camps d’internement à la population...Etappen-Inspektion"